Well, I hear it’s fine if you got the time and the ten to get yourself in

No introduction. I ain’t got a decent one. So, let’s cut to the chase.

«τέλος επιτηδεύματος» & «εισφορά αλληλεγγύης». I really don’t know how to translate these two. “business tariff” & “solidarity contribution”? Could be. The first one is a 300€ charge to all businessmen and the second one is a percentage charge to all taxpayers. Three things to note here

None of them is called tax. My educated guess is that they could not call it “tax”. Had they called it as such, it could be thrown out of the courts. “Taxing” us retro-actively? Now, calling it “contribution”, calling it “special tariff”…. It changes things. Of course, that does not increase my respect to Law in general.

The 300€ charge is universal. There are a couple of exemptions, but they are not total by all Συνέχεια